Your English writing platform
Discover Ludwig"power exchange" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to a situation where power or authority is transferred from one person or group to another. You can use "power exchange" in various contexts, such as: 1. In a political setting: "The recent election resulted in a power exchange, with the ruling party being voted out and a new party taking control." 2. In a workplace: "The merger of the two companies led to a power exchange, with the CEO of the smaller company resigning and the CEO of the larger company taking over." 3. In a romantic or sexual relationship: "In a BDSM relationship, power exchange is a key element where one partner takes on a dominant role and the other takes on a submissive role." 4. In a sports team: "The coach's decision to make a change in the team's captain was seen as a power exchange, with the previous captain losing authority and the new captain gaining it." Overall, "power exchange" can be used in any situation where there is a shifting or transfer of power between individuals or groups.
Exact(46)
Britain has its own power exchange, and the Netherlands has a small one as well.
It's a "consensual power exchange", she's told, and the opportunity Sarah has been waiting for to realise her fantasies.
The reactive power exchange is usually zero.
Equation (20) sets the range of power exchange.
the spot market or power exchange (PX); the bilateral agreements.
A liquid power exchange or spot market is absent.
Similar(14)
Currently, utilities can buy and sell power only through the California Power Exchange, a state-run electricity marketplace.
Edison defaulted on some outstanding notes, and on payments to power generators and the California Power Exchange yesterday.
It looked as if the Continental Power Exchange was done.
It is the IntercontinentalExchange, no longer the Continental Power Exchange.
He bought that company, the Continental Power Exchange, with his own money; he ended up putting $4 million into it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com