Your English writing platform
Discover Ludwig"power emergency" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to a situation in which the power or electricity has gone out unexpectedly or for some other reason. For example, "The city implemented emergency protocols after the power emergency."
Exact(26)
Monday and to continue to do so until the power emergency in the Northeast abates.
"If there is a power emergency, I'm happy to do my part," she said.
On Friday, after declaring a power emergency on Long Island, Energy Secretary Spencer Abraham ordered the cable activated.
Mr. Davis revealed the long-awaited plan as the state endured its 32nd straight day of a power emergency.
They are used to power emergency lights, in uninterruptible power systems for hospitals, factories, and telephone exchanges, and for storage of energy generated by terrestrial solar cells.
The Connecticut Attorney General, Richard Blumenthal, said it would be unlawful for the cable to operate even if there were a power emergency on Long Island.
Similar(34)
In power emergencies, such meters could allow the utility to automatically reduce energy demand to help avoid power failures.
The state has been repeatedly hit with power emergencies over the summer and winter, and came close to imposing blackouts last week.
Last month, the commission did order a one-year cap on electricity sold into California during power emergencies, but it did not set a price.
CALIFORNIANS have been enduring the latest in a string of power "emergencies" that have become so routine that they are announced alongside the weather forecast on the evening news.
Indeed, power emergencies have become so common that they are announced along with the traffic and weather reports on the morning news.Only recently, however, have local politicians begun to take action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com