Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The World Food Program also provides families with a monthly ration of 11 pounds of bread per person.
Relief officials managed to ferry in hundreds of pounds of bread and some medicine on Monday, the quietest day since a truce collapsed Friday.
It found that in some poor countries, a pack of Marlboro cigarettes is cheaper than two pounds of bread or rice.
An author's note fills in more of the story, including the heartening fact that Washington had the baker produce 6,000 pounds of bread to feed hungry British troops after they surrendered.
That includes 559,000 pounds of turkey and other meat, 210,000 pounds of fruitcake and pies, 224,000 pounds of bread and rolls, and thousands of gallons of egg nog.
Five hundred pounds of bread is served daily, although most keep it with them for later.
Similar(51)
Each person was allowed to buy about a pound of bread.
The Food & Drug Administration has helped the bakers decide on the proper dose, which is 333 International Unites of Vitamin B1 per pound of bread.
Give the workers a pound of bread and the movement will peter out". Chaotic elections to the first workers' soviet, a kind of spontaneous council, were held a few days before the czar's abdication; the Bolsheviks got only a fraction of the vote.
The Romans, having thus escaped this danger, early in the morning took the captain of the watch and flung him down the rock upon the heads of their enemies, and to Manlius for his victory voted a reward, intended more for honour than advantage, bringing him, each man of them as much as he received for his daily allowance, which was half a pound of bread and one eighth of a pint of wine.
In August 1914, they delivered 4500000 pound of bread to the front which increased to 90000000 pound by November 1918.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com