Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
That's what Orff learned from Stravinsky, master of the pounding rhythm and the endless ostinato.
He has the speaking eyes, the flourishing gesture, the cascading and pounding rhythm to make Bharatanatyam compelling.
When that great, pounding rhythm on Mannish Boy started up, I certainly did go into a panic.
A pounding rhythm drives the poem forward through enjambment across the verses, with internal rhymes and excited repetitions mounting on alliteration as with the swell of the envisioned sea.
In a swirl of purple silk chiffon, to the pounding rhythm of Maurice Ravel's Bolero, a police constable and an insurance clerk from Nottingham skated the performance of a lifetime, captivating not only a vast TV audience, but the notoriously hard-to-please judges.
Nisennenmondai's tight, pounding rhythm section can go from the pulses of a discotheque to the enveloping swathes of Psychedelia.
Similar(48)
It is like a celebratory, clattering ritual, with fragments of tunes and pounding rhythms.
Guo Wenjing's "Three Melodies of West Yunnan" was a little melodramatic for me, with its hyped-up energy, crashing gongs and pounding rhythms.
And it is borne out in the eruptive nature of the music, with hushed passages of exotic colorations and expectant mystery repeatedly cast aside by brutal, pounding rhythms or savage, brassy whoops.
Oscar Bettison's riotous "Breaking and Entering (With Aggravated Assault)" lived up to its title, shattering the decorum with brash, pounding rhythms and jam-session ebullience, punctuated by the slashing frenzy of Yves Dharamraj's electric cello.
As the composer Tod Machover tried to coax a roomful of potential Mozarts into creating a central melody for their new work, a more Moby-minded pupil interrupted to request some pounding rhythms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com