Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(39)
Rapidly spreading epidemic diseases, such as severe acute respiratory syndrome (SARS), have the potential to cross interstate and international borders, potentially overwhelming the ability of any one jurisdiction to respond, despite the appropriate efforts taken by health officials.
And other young producers are making waves in underground scenes with the potential to cross over.
Common interests have the potential to cross the boundary separating city and suburbs.
Lisa Phillips, the New Museum's director, said, "Our audience and Rhizome's audience will have the potential to cross over and know more about each other".
They have the potential to cross over in a Gnarls Barkley way, only minus the cool cachet of a Danger Mouse.
"This is a universal, unique movie, it has potential to cross barriers," says Dujardin, "but we never thought about that on set, when we were doing the film.
Similar(21)
The British giant will have 7.6 million TV customers as well as 5 million in broadband and 32.4 million in mobile in Germany, and there would be "significant potential" to cross-sell the services.
Furthermore, these data suggest that the potential to cross-link the two different epitopes is an important requirement in the mechanism of enhanced combination-activity.
We attempt to compose a comprehensive pattern of the global magnetosphere ionosphere response, because such multi-instrument studies can provide modelers with the potential to cross-calibrate different effects.
It also has the potential to cross-pollinate and swap genes with other non-GM wild plants.
These results strongly suggest that the pathways by which DIF-1 and DIF-2 modulate chemotaxis involve GbpB (PDE for cGMP) [27] and RegA (PDE for cAMP?) [28], respectively, and that DIF-1 and DIF-2 at high concentrations (e.g., 100 nM) may have the potential to cross-affect the other pathway (Fig. 7B).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com