Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"potential realized" is not an acceptable phrase in written English.
You could use "realized potential" instead. For example, "The new program helped many students to realize their potential."
Exact(15)
But self-respect, earned only by potential realized.
This wine did not merely represent potential; it was potential realized.
They're every bit as professional as a Broadway cast, but they also hold rock's wild card: the potential, realized or not, for spontaneity.
"Because of the disruption in the marketplace we continue to believe that market-based analysis is not the best methodology used as a predictor of A.I.G.'s potential realized losses," the company's vice chairman, Steven Bensinger, said.
Thus it was that the profusion of simultaneous melodies that animates Mahler's Symphony No. 4 in G Major (completed 1900) found its ultimate potential realized in Schoenberg's most uncompromising polyphonic work, the Wind Quintet (1924).
Elucidation of these intermolecular stabilization mechanisms of Cyt c identified TPP-6-ISA as an effective inhibitor of the peroxidase function of Cyt c/CL complexes with a significant antiapoptotic potential realized in mouse embryonic cells exposed to ionizing irradiation.
Similar(45)
That's where it gets ticklish because sometimes guys with great potential realize it and sometimes they don't.
This allows both potential and realized information to grow simultaneously realized evolutionary innovations always produce new potential innovations.
Many Emerging Franchises have great potential but realizing this potential requires an objective analysis, an effective operational strategy, a sound franchise development strategy and proper execution.
Policymakers should instead establish a tax and policy environment that encourages all firms with strong growth potential to realize that potential.
The trick is to ensure how that potential is realized.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com