Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"Her stories give out such a sense of formal hope, potential, openness and dialogue," says Smith.
This model favored the neutrality, innovation potential, openness, diversity, extendibility, and flexibility of network applications.
The treacly NYT article clumsily speculates whether the men's friendship points to Gorsuch's potential openness on LGBTQ rights.
But if it is actually listened to, it becomes a sound that signifies potential, openness, a vast humming network, and I find it becomes poetic".
Measures of creative potential, openness to experiences, and intelligence were all normally distributed.
The aim of this study was to disentangle several aspects of the multifaceted construct of creativity: We tested to which extent real-life creativity, in terms of everyday creative activities and actual creative achievement, is determined by creative potential, openness to experiences, and intelligence.
Similar(54)
They found that the quality ratings were best predicted by an interaction between creative potential and openness to experiences; that is, high creative potential and high openness.
The internet, with all its claims of democratic potential and openness and opportunity, has reflected and then amplified the squalor of human behaviour.
At this moment, an abundant talent pool exists that is more capable, has more potential, more openness to change and is more appreciative of the opportunity to be with your company than ever before.
HCT also has further been noted to have the potential to encourage openness, hence contributing to the reduction of fear and stigma in society [ 1, 2, 5].
Our findings suggest that both the opportunity to meet potential partners and openness to other ethnic groups are important factors for understanding the dynamics of minority majority unions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com