Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'potential faults' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to any type of mistakes or errors that might arise. For example, "The potential faults of this plan need to be evaluated before moving forward with it."
Exact(21)
They also know where potential faults in the experiment still lie and, so far, they have ruled out one potential source of systematic error.
As a business owner, I'm still amazed at the power The Times as an institution effectively declares (and the risks it takes) by hiring someone to air potential faults and mistakes -- not internally, but to its entire customer base.
One can only give credit to MoveOn.org for their ability to push a message that Republican incumbents can lose in 2014, while the press might be wise to point out the surveys' potential faults in the future.
This bold deflection of blame further highlights the corporation's refusal to take responsibility for potential faults in its technology and raises questions about the dangers of prematurely rolling out self-driving vehicles.
Deviations can indicate maladjustment or potential faults.
It investigates potential faults by trying all the accessible paths of a program.
Similar(37)
In order to design and operate solar process heat systems efficiently and to exploit the large potential, possible faults of such systems and their impact have to be evaluated.
Mr. Byrne's book and Questlove's course yielded the first potential fault line.
Marussia were at least cleared last year with regard to any potential fault relating to their car.
The president's speech immediately exposed potential fault lines in the coming debate.
Marussia, the makers of the car De Villotta was driving in the accident, were cleared last year of any potential fault.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com