Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "potential events" is correct and usable in written English.
You can use the phrase anytime you need to refer to events or activities that might happen in the future. For example: "We need to start planning for potential events this summer."
Exact(60)
Currently we do not have any potential events for sponsorship.
The continuity editors send him checklists of potential events, and Lucas checks yes or no.
It will then feed through a carousel of potential events you might be interested in.
It also outlined potential events that could lead to civil war.
So it is vital for regulators to distinguish between side effects which are caused by drugs, and potential events which the drugs do not cause.
The rate of increase is much greater once the source magnitude of the potential events exceeds 8.0 MW for all four locations (Fig. 4b e).
The principle here is just one of spatial triangulation based upon the spatial attenuation of electric fields generated by individual cells as they produce these action potential events.
A set of ground motions is formed from simulation of potential events with a certain moment magnitude range, source-to-site distances and soil conditions.
The White House also altered the Web site so that the potential events to be considered by the market that were visible earlier in the day at www.policyanalysismarket.org could no longer be seen.
The letter, a copy of which a Defense Department official provided, faulted a contractor in the plan for futures for allowing the experiment to be distorted by posting on the Internet examples of potential events that the market consider.
But, he said: "These floods underline once again why we must continue to invest in our flood defences and review existing preparations for potential events like this in the future".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com