Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And I realized there was something very potent at work".
Similar(59)
Here, I was given an Alpine bath treatment in order to experience such potent wonders at work.
Theorists, gallerists and hoteliers use the "light" as currency to fuel their keep, but there is a more potent force at work here.
But if Serena Williams can truly surrender a big lead and lose in the first round to a French wild card ranked No.111, then there must be some strange and potent forces at work here indeed.
The Kwakiutl, on the other hand, expressed their feeling for line and form in extremely impressive and powerful painted carvings: the designs are usually outlined in strong colours; there is far less subtlety of form; and the overall feeling is of a potent force at work.
But Carole has also noticed another potent force at work: concerned citizens holding fossil fuel companies accountable and demanding clean power now.
"In selecting these eight centers from the hundreds on campus, it is hard not to worry that there is a potent ideological agenda at work here," Gene Nichol, a law professor and director of the Center on Poverty, Work & Opportunity, told the board in September.
Researchers have recently found several dozen broadly neutralizing antibodies (bNAbs) that are highly potent and work at low doses.
Generally, women's testosterone levels are lower than men's, yet women can summon this potent drug when they are in competition at work or defending their ego.
For now, the most permanent, most potent and most elusive unelected figure in British government can be glimpsed at work more easily than you might imagine.
As the New Zealanders are so potent in so many areas, might there be a little reverse psychology at work? Might the coach be able to use England's underdog status to free the red-rose spirit?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com