Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
When her only grandchild, Isadora, 4, was born, Little Sweet Potato returned.
Similar(58)
Drain off the water from the potatoes, return the potatoes to the pan, cover tightly and let steam for another two to three minutes.
The extent is lower under organic than conventional farming and can further be largely influenced by on-farm post-harvest processing of the potatoes returning the removed soil to the field where it originated from.
After about five minutes, he removed the orange and the thyme, adjusted the seasonings, added the cooked potatoes and returned the chicken to the pan to reheat.
In the long-run, it'd be cheaper to import all of our spuds from Idaho – an area the size of England, but with a basic population shape of 100 people for every 100 million potatoes – and return the fields to nature.
Pour the syrup over the sweet potatoes and return them to the oven.
If your potatoes do return the following year without invitation, it's best to earth them up (pile some more earth or manure around the base of the potato shoot) to prevent them being exposed to light.
("Isn't it about time Yeltsin cracked down on crooks?") When he was done, he quietly forked his way through a plate of hamburgers, beet salad, and potatoes, excused himself, and returned to the working house.
They may have sailed to South America, swapped goods for sweet potatoes and other novelties and returned to their island with South American women.
Other neo-retro delis are taking the creamy mayonnaise out of coleslaw and potato salad recipes, returning them to their vinegary Eastern European roots.
Morning after morning, when we gathered for roll call and the drill instructor started passing out the weapons, the incorrigible insubordinate would let the one meant for him fall to the ground like the proverbial hot potato and immediately return to his ramrod position, hands pressed to trouser seams, eyes fixed on a distant point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com