Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The Clinton-Gore administration has had over seven years to bring the U.S. force posture into the post-cold-war world.
Bill and Hillary Clinton have worked hard at turning that posture into a negative, aggressively courting the black vote, while at the same time spotlighting (directly and through surrogates) the fact that Mr. Obama is black.
He is calm under pressure (no tantrum, Cameron) and an impressive campaigner.But he will flop in 2009 unless he wrenches himself out of the downbeat posture into which events and Mr Brown have driven him.
It was a move that stunned many and seemed to threaten a complete unravelling and a blood bath, with the demonstrators noisily hatching plans to march on the presidential palace in the morning, a move which would force the Army, thus far maintaining a politically detached posture, into choosing sides.
We vectorize a matrix Z characterizing a posture into a P.Q vector denoted by x.
He maintained that posture into his later years despite a shift in public opinion on gay and transgender rights.
Similar(50)
To have postural control is then about maintaining a bodily position over time, regaining postural stability after perturbations, managing changes between different postures, and integration of postures into locomotion and exploration [ 27].
But once the brand had been decontaminated, he came under pressure to turn the new postures into policy.
This is rhetoric that goes beyond character assassination and rightwing posturing into something darker and more dangerous.
But for the GOP, turning their immigrant-friendly posturing into party-wide support for immigration reform is still a work in progress.
But he incorporated hip-hop posturing into his vocals, and his blend of cocksureness and haunted melancholy became a genre staple.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com