Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The postal return system gives a big competitive edge over Blockbuster –if it works.
The questionnaires were self-administered by the randomly-picked respondents but those who did not have time to fill out the questionnaires were immediately given envelopes bearing the author's postal return address and requested to return the completed questionnaires.
The final survey, which was carried out 6 weeks after delivery, was achieved via postal return.
The third and final wave of the survey was completed using a postal return.
Written informed consent was obtained from the participants following an opportunity for parents to object to their child's participation via a postal return of pre-prepared slips.
25 26 We gave a postal return questionnaire to a cohort of mothers who initiated breast feeding (defined as having given their baby breast milk at least once), when they attended their 6-8 week child development assessment.
Similar(50)
There were 60 undelivered or postal returns indicating addressees had moved, and 380 usable returns, giving a response rate of 40% (380/940).
Second, providing consumers with convenient options for pathology drop-off sites, investigating the use of dry LVS or urine samples for postal returns, or offering on-site testing at pharmacies, which have private toilet facilities, may increase return rates.
On the other, it put a yellow sticker with R.T.S. in big letters and, for those who do not know their postal abbreviations, "return to sender" in small letters.
Blame the messenger Yes to heroin, insulin no Uplift from downturn The price of freedom Reprints Related items Europe's postal services: Return to senderJan 18th 2007One European company that has already expressed its interest in entering into a "strategic partnership" with Royal Mail is TNT.
We requested a postal service return to sender, address correction requested.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com