Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Cooperation between the International Atomic Energy Agency IAEAandand the World Health Organization (WHO) led to the implementation of the IAEA/WHO thermoluminescent dosimeter (TLD) postal program for verifying the quality of radiotherapy treatment units.
Similar(58)
The Italian postal mechanization program moved forward significantly after the late 1970s.
Radiation-therapy institutions worldwide participate in postal audit programs.
Various dosimeters or phantoms have been developed for postal audit programs in recent decades.
The aim of the present study was to design a lightweight, low-workload, easy-to-set-up, and transportable phantom for use in mailed TLD postal audit programs.
Powder TLDs used by the IAEA in postal audit programs have some advantages, such as being waterproof and highly accurate, but the present study has demonstrated that cubic TLDs provide more convenient measurements with a low workload.
A pilot program of postal dosimetry intercomparison among 16 Italian Radiotherapy Centers was performed using the ISS Alanine/EPR dosimetry as a transfer system.
Our method based on postal codes and linear programming produced closer 'neighbors' than did the traditional method of randomly selecting 'neighbors' from residents of the same census area.
The goal is to sell ad space on postal assets -- expanding a program that brought ads in 2000 from America Online, Universal Pictures and Visa International -- to offset rising costs for fuel, real estate and labor.
Half of Tokuno-shima's 108 full-time postal workers volunteer for a program in which older residents fly yellow flags to signal them that all is well.
The city is reviving a long dormant program to help postal workers alert the authorities when they suspect that a homebound or elderly person needs assistance, Mayor Michael R. Bloomberg said yesterday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com