Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But that's unfair because the state was late in posting the language on its Web site.
A Google search for the best-known blogger — poet and college lecturer Salman Haider — led to pages showing anonymous references to the prophet "marrying a six-year-old girl" and a declaration that "this bloody religion Islam should go to hell". There was no way to know who had actually posted the language.
*An earlier version of this post misstated the language in which the Kaddish prayer is written.
(Paul Krugman) Meanwhile, this is a very interesting post on the language being used in London to describe market movements against southern European debt.
Questionnaires were sent by post in the language of the recipient (English, French, German or Portuguese), with requests to complete and return them in postage-paid envelopes.
Mr. Snyder, in turn, noted that it took until Aug. 23 — almost a month after the board's decision was made — to post the ballot language online.
Last month I posted on the language program Byki, this month I'd like to highlight ISI Emerging Markets, a database that covers the world's most dynamic economies.
("Long live ISIS and, God willing, on to Baghdad to take care of that scum").But more interesting than the post itself was the language Mr Khoulani used.
Decide who will be creating the assignments and monitoring the quality of the work, and ensure that your social media plan not only allows for regular updates and posts, but speaks the language of that particular social network.
As expected, there were no changes pre- and post-training in the language domain, as the training task neither targeted nor depended on language.
The people who'd been assisted with the post language training program -- in other words a follow-up on the training that would be given in the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com