Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
That was the theme of much of the post-summit coverage.
What can the development community hope to see reflected in the communique, the official post-summit report?
At their post-summit press conferences, neither of the two sent any signals of the bombshell from Athens.
Nowhere in the post-summit statement does it say that NATO would require a United Nations mandate for such actions.
Indeed, it was a theme of Cameron's post-summit news conference: "The job has got harder of keeping Britain in a reformed Europe.
Doubtless, that was why Tsipras, at his post-summit press conference, repeated his usual refrain that "the recession measures are over".
Mr. Cameron, in a post-summit news conference, said, "For those who have been loyal to Assad but who know he has to go and who want stability in their country, they should take note of this point".
Cameron in his post-summit press conference merely said there was no agreement on how much should be contributed by each country to a larger International Monetary Fund (IMF) fund.
And in an answer at his post-summit press conference, the secretary general, Jens Stoltenberg, expressly denied that Russia presented "any imminent threat to any Nato ally" – note the word "any" – insisting strong defence should be accompanied by "constructive dialogue".
"Kim Jong Il should have honored his promise to make a return visit before the post-summit euphoria cooled down in the South," The Korea Herald editorialized this evening.
Almost nothing had changed.Given the first crack at Mr Obama at his post-summit press conference, Mr McCain, whose obsession with earmarks and pork even played a role in his selection of a running mate (Sarah Palin opposed the "bridge to nowhere", or so Mr McCain thought), worried about the cost of a new presidential helicopter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com