Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
There's a bus that can be transformed into a post office, shop, meeting room, or crèche, aimed at rural communities that are no longer served by a local post office or corner shop.
The island has a post office, shop, hotel and primary school.
In the faded coastal town of Bundoran up the road from Ballyshannon, the Breslin family have run the Post Office shop for generations.
A problem that we are specifically trying to solve for is: How can we use technology to create something that better bridges the experience between pre-shopping, shopping, and post shopping.
About an hour later a second explosion rocked the Post Office shopping area near the market, leaving many casualties.
In town, a couple of miles inland, there are grocery stores, a post office, shops, restaurants and a visitor's center.
It all started when PinkySwhere, a new social-networking app where users anonymously post shopping, restaurant, and travel tips that they have "pinky sweared" to not repeat, agreed to conduct research for a distributor of high-end microwavable club sandwiches, Henry Carlton, the site's founder, said.
As if he or she had posted shopping plans at the front of the store for all to see: "I'll be going down the housewares aisle at 6 02.
Pre- or post-shopping, the Cupcake Cafe two blocks away provides quality latte in a place that has no business being so cozy in the definitively uncozy shadows of the Port Authority bus terminal.
Publishers Simon & Schuster, Harper Collins, Harmony Books and Random House are posting shopping cart links to best-sellers like Oz's and Michael Roizen's You: On a Diet.
There are "haul videos," post-shop post-morts where new sweaters and on-sale boots are explained and caressed and wondered over in front of a MacBook camera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com