Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
McEachern took a shot that hit the right post, setting up Yashin's 199th career goal.
Was none the less on hand to head Milner's cross on to the Spanish post, setting up England's winner.
Similar(56)
On Tuesday, television images showed a special trading post set up at Salamabad, near the Line of Control.
Police Chief Gerard Kerins at a temporary command post set up in 3 vans at First Ave and 45th St.
My role, which was, naturally, never fully defined was to receive outpatients, handle incoming and outgoing calls, update patient records, handle the post, set up meetings and tidy up after them, take queries and do any filing/general administration.
In early July, Americans will be able to buy instant personalized stamps when Canada Post sets up its traveling personalized stamp printing machine at a major stamp show in Anaheim, Calif.
Lemieux's shot off the post set up the Penguins' only goal as he closed within three points of becoming only the sixth 1,700-point 1,700-point.H.L. hiscorer but Francin' goal gave CaroliN.H.L. tie.
Best of all were the quotes from the jilted would-be Scratch n' Match winners, many culled from a complaint hotline that the Post set up to catalogue all those deferred dreams.
The first post sets up a series of 3 or 4 posts describing different areas of Sun's market opportunity – storage, networking, Solaris and MySQL OEMs, and the cloud computing initiative to be announced in two weeks.
The Reading Evening Post set up a campaign called "Save Our Soccer", while Oxford fans launched a similar initiative called "Save Oxford Soccer".
Julian Assange has been elevated to the "Man of the People" as filmmaker Michael Moore contributes to his bail fund, and the Huffington Post sets up a whole section devoted to whistleblower Fantasy Land.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com