Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The novel moves back and forth between the pre and post flu pandemic worlds.
Similar(55)
Why not make a system for all medical conditions (post-flu announcements, post-gout emails) or life events (first spray tan, maybe?).
In a recent article in the Huffiington Post, "Swine Flu Outbreak -- Nature Biting Back at Industrial Animal Production?," David Kirby notes that US companies set up farms of this type in Mexico, where the labor is cheap and access to Latina American markets easier.
Man up – this will be the default icon for all posts about "flu".
Here the post-war flu pandemic is less a national calamity than an opportunity to bump off awkward characters.With its healthy respect for silliness, "Downton Abbey" is the more successful of the two toffologues: it will be broadcast in many countries, picked up a Golden Globe in America and has helped to rejuvenate ITV.
If you have an illness such as the tail-end of chicken pox or you're coughing a lot post a bad flu, have a dated doctor's certificate certifying that it's okay for you to fly (namely, that you're no longer contagious).
Combining data on Facebook posts about the flu with available data, they built a statistical model predicting the spread of flu in a certain season.
The American, who also won Wimbledon and the US Open in a hugely successful summer, had earlier posted on Twitter: "Flu no fun".
Military infectious diseases expert Jiang Suchun tells Beijing Morning Post that the bird flu virus has shifted north instead of south because of cooler weather and says the virus is unlikely to survive in the warmer temperatures of the south or expand into an epidemic.
Technorati's index, which graphs the number of times the search term occurs in blog posts across the web, shows that mentions of Swine Flu in blog posts has risen sharply from Friday to nearly 2800 blog post mentions today.
On flu, Teganjovanka posted on Monday: "A lot of fuss about nothing as usual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com