Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Concern over the longer-term fate of this contamination has focused attention on the need to predict the post-fallout redistribution of the radiocaesium and, thus, future changes in the spatial distribution of contamination in the landscape.
This paper reports a detailed investigation of post-fallout Cs-137 redistribution in the 2.18-km2 2.18-km2tchment in the MiddLapkissian Upland, whicatchmentquined considerathen of soil erosion processes, sediment delivery pathways, sediment delivery ratios and sediment sinks.
Since radiocaesium reaching the land surface as fallout is rapidly and strongly adsorbed by soil and sediment particles, any attempt to predict its post-fallout redistribution must focus on erosion and sediment delivery processes and must rely heavily on a knowledge of the geomorphological processes involved.
Alas, a £3.50 shower has not been the extent of Walcott's post game fallout.
As Labor's post-election fallout continues, Bob Carr is expected to resign his Senate spot despite promising very recently to serve a full term, and Gillard loyalist Craig Emerson attacked Rudd in a television interview to be broadcast on Monday night.
Welcome to your post-election fallout liveblog.
Yet the post-Tonys fallout has already begun.
Michael White and Will Woodward will also be providing coverage of post-election fallout from the early hours of Friday.
Is the dourness of this year's election post-traumatic fallout from 9/11?
Ushahidi, which means "testimony" in Swahili, was initially developed to map reports of violence in Kenya after the post-election fallout in 2007/8.
Since taking up with Sean Folley following Hank Haney's withdrawal during the post-scandal fallout, Woods has completely remodelled his swing to take account of the injuries that have savaged his left leg over the years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com