Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
He plans to go to graduate school, possibly for law.
Similar(59)
"They have the biggest database in Europe, and possibly globally, for law enforcement purposes".
A lot of it seems to have been caused by a lack of respect for people, for the environment and possibly for the law.
So, with his caveats, here's what I could gather: Rescue Forensics is a database with a set of search and flagging tools, possibly custom-built, for law enforcement.
I guess one possible solution is to demand secure access, possibly by law, for any online system asking for a certain level of personal information.
The ship was briefly seized by the Customs Service, possibly for violations of neutrality laws as she had just loaded four large guns and a number of recruits for the forces of Sylvain Salnave, President of Haiti, who was embroiled in a civil war.
Imagine a situation in which the Obama Justice Department investigates major conservative activists such as the Koch brothers for possibly violating the law, but finding no reason to bring charges, the attorney general holds a news conference to outline all of the ways in which she finds their conduct deplorable.
The images are heartbreaking, the situation around that area is simply pathetic, with the Spanish government scrambling to stop a flow of immigrants that is simply impossible to control, and getting in trouble for possibly breaking E.U. law in the treatment of migrants and the use of so-called deportations "en caliente".
American health care is changing, possibly for good.That is not because the law's implementation has been smooth.
For example, it is important to know afterwards if information such as credit card data has already been stolen, in order to take additional precautions or possibly take law enforcement or legal actions.
Prepare for law school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com