Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Thus, it is only possible to test a finite number of points and their corresponding neighbor set.
With that feature, it is as an example possible to test a logic function like a interlocking function.
For example, it is possible to test a bare material, a painted one and a noble or sacrificial coating.
Combining the mechanisms described in the previous sections, it is possible to test a device that is connected to the system.
In this way, it is possible to test a module of the control software once it is ready even thought other interacting modules must be still developed.
However, it is not possible to test a PRO membrane under conditions of large differences in hydraulic pressure because the membrane cannot be supported in the channel inlet and outlet with a cavity.
It was not possible to test a higher-order factor model the empirically supported factor structure of the TOEFL iBT test (see Fig. 7 in Sawaki et al. 2008, and Fig. 5 in Sawaki et al. 2009)—as we did not have access to the item-level data.
The format made it possible to test a panel of inhibitors of pathways related to phagocytosis.
Considering that it was only possible to test a fraction of the plethora of DNA polymerases that are currently promoted by numerous companies, it is obvious that the full potential of DNA polymerase comparison for amplification from historic herbarium specimens is far from being fully exploited.
Approximate counting, the discrimination of 1 vs 2, 2 vs 3, 2 vs 4 is supported by my data, but since the number effect is limited to 3 (or 4) it is not possible to test a characteristic property of approximate counting namely that it follows Weber's law (equal ratios are discriminated equally, [53]).
This test requires low-cost equipment, which makes it possible to test a large proportion of a population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com