Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(13)
Is it even possible to tell the difference any more?
StarLink has a red cob, so it is possible to tell the difference.
It's possible to tell the difference between one Rhoden dance and another, but it isn't rewarding.
That's a troubling result because it means that it ought to be possible to tell the difference between an inertial acceleration and a gravitational one by measuring the direction of the electric field that builds up.
"From the seismic signal alone it's not possible to tell the difference between a conventional atomic explosion and a hydrogen bomb, but when it's as large as this one, the credibility of the claim that it's an H-bomb increases dramatically," she said.
Dr Golub and Dr Slonim found that the expression profiles of 50 genes were so distinct between the two leukaemias that it was possible to tell the difference between them unambiguously.Millennium Pharmaceuticals, a firm that is also based in Cambridge, is trying to extend this idea to other diseases.
Similar(47)
He said it was not possible always to tell the difference between a man and a woman screaming – a key point in the defence version of events.
Is it possible for a scanner to tell the difference between a living iris and a dead one?
To tell the difference?
Here's how to tell the difference.
How to tell the difference?
More suggestions(16)
possible to tell the history
possible to celebrate the difference
possible to distinguish the difference
possible to see the difference
possible to split the difference
possible to tell the scale
possible to obtain the difference
possible to tell the world
possible to present the difference
possible to appreciate the difference
possible to model the difference
possible to tell the significance
possible to illustrate the difference
possible to make the difference
possible to reveal the difference
possible to adjudge the difference
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com