Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(22)
For plans sold on the competitive insurance exchanges established by the law, companies will have to provide information in a standardized format that makes it possible to compare different plans.
This gives them a broad applicability and makes it possible to compare different interventions in different areas.
It is of great importance to evolve a standard protocol for RSA in the future to make it possible to compare different RSA studies.
Biomass production in each experiment was measured in order that it can be possible to compare different media based on biomass production.
Health policy models provide measures of the effectiveness and costs of complex health care interventions making it possible to compare different policies.
Thus, this indicator makes it possible to compare different specific renewable energy projects, and can really help developers to decide amongst different technologies, designs, locations, legal frameworks, etc.
Similar(38)
Some companies, academic organizations and research groups have shown that vastly more efficient practices are possible, although it is difficult to compare different types of tasks.
The method uses a linear programming algorithm to compare different possible combinations of supplying water to mine and mill consumers.
In order to compare different possible wavelet choices, the experimental results are derived from the DWT and the DT-CWT (for these representations, the thresholding approach is NeighShrink).
Then, the sizing of an ammonia separation unit and the optimisation of the recycle loop allowed to compare different possible configurations.
The purpose of this meta-analysis of the diagnostic accuracy of CE-MRA in severe carotid stenosis was to identify possible sources of heterogeneity and to compare different CE-MRA techniques by metaregression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com