Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
It can also be aimed at the broadest possible section of palates, offending few but delighting few as well (for the same reason, one is more likely to hear the music of Kenny G than Miles Davis while on hold).
Firstly, we have to find out the possible section of the track point, in other words, the candidate sections.
The degree of heterogeneity, i.e. any variability in addition to that accounted for by chance, and reasons for it should be investigated as far as possible (Section 5.2.10 GMTA).
Potential bias and uncertainty, which may result from the selective use of information from studies and estimates of clinical effectiveness, should be quantified as far as possible (Section 5.2.3 and 5.8.5 to 5.8.6 GMTA).
City and Regional Authorities should be flexible and dynamic in their approach to scheme design and development, while ensuring that scheme performance is as effective as possible (Section 3.2).
This entry will concentrate instead on two influential and broadly idiolectal positions in the philosophy of language and linguistics: Noam Chomsky's preference for I-languages over E-languages (Section 2), and Donald Davidson's rejection of languages conceived as shared conventional structures that make communication possible (Section 3).
Similar(51)
About 2-mm meristematic tips from each root were removed followed by dissection into the smallest possible sections.
This would help identify possible sections where the metro may be capable of surpassing its maximum speed.
We use section headings to classify the text into one of two possible sections: method or non-method.
It is therefore theoretically possible that section 40, or some version of it, could pass into law.
In experimental animals it is possible, by section of the chiasma, to ensure that visual impulses from one eye pass only to one hemisphere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com