Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(53)
It is not difficult to analyze the conditions under which equilibrium is possible for a single product.
Now it is possible for a single machine to sequence a human genome of about 3 billion letters in two months.
Crompton's machine made it possible for a single operator to work more than 1,000 spindles simultaneously, and was capable of spinning fine as well as coarse yarn.
The lifters made it possible for a single person to load and unload machines, and they probably cut down on injuries as well.
In devising a new generation of the machines, the company's president, Michael W. Hunkapiller, calculated it should be possible for a single, industrial-scale center to start from scratch and decode the human genome before the consortium did so.
Virtualization of computer servers, a core element in the development of cloud computing, made it possible for a single PC that was used 20 percent of the time to be used 80 percent or more.
Similar(7)
We conclude that it is possible for a single-array method such as CRMA v2 to produce non-polymorphic CN estimates that discriminate two CN states as well as or better than existing multi-array-based methods.
The built-in delay is so substantial that Apple said it would take someone five and a half years to guess every possible code for a single device.
The built-in delay is so substantial that Apple said it would take someone 5 1/2 years to guess every possible code for a single device.
The model presented is just one possible implementation for a single thermal zone, although it has been designed to be used in multi-zone models.
It is not possible, however, for a single state to engage in science or disaster diplomacy and to negotiate a data-sharing mechanism to improve the accuracy of medium to long range EWS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com