Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Then, large transactions would reduce the possibility to react on fast channel variations.
For cyclically recurring processes iterative learning control (ILC) algorithms provide the possibility to react on variable environment conditions.
It can describe the possibility to react to the actions of the other decision-makers and analyze the situations of conflict and cooperation [7].
This redox reaction allows the generation of hydrogen as well as an acyloxy radical, that after cleavage, yields 4-nitrobenzyl radicals that have the possibility to react either in solution to produce 4-nitrotoluene or react with a carbon surface to produce a covalently modified layer with 4-nitrobenzyl groups.
It gives it the possibility to react more flexibly because it has the necessary funds at its disposal.
The possible communication of a refusal via the agency of a one-stop shop will, without doubt, increase bureaucracy and delay the process of assigning a train path, reducing at the same time the possibility to react with flexibility to the changing needs of carriers.
Similar(54)
The trade publication Advertising Age reported this week that Microsoft executives were considering "at least half a dozen advertising possibilities to react immediately" to the ruling.
It is no insult to the splendid aggression of Rodallega and his upwardly mobile partner at the front, Jason Scotland, and team-mates who never ceased to believe in their own possibilities, to react to the question with some scepticism.
Superchlorination is practiced after the sunset as there are no possibilities to react with UV-rays from the sun.
At a press briefing in Brussels, the European Commissioner for Budgets, Jacek Dominik, said the UK government had had "two formal possibilities to react" and that "at none of those meetings" had it expressed "any concern".
It gives possibilities to people to react.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com