Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The authorities there were grim, especially about the possibility of flash floods.
City maintenance crews spent the morning trying to disperse pools of water with brooms, Austin 360 reported, while broadcasters warned of the possibility of flash floods.
Over 19,525 #lightning strikes were recorded across the UK in the last 34 hours with 15,273 of these over Scotland https://t.co/Ggqxr12DvL Forecasters warned that the continuing heat was generating large amounts of energy that could cause "torrential downpours and large hail", along with the possibility of flash flooding and lightning damage.
Due to the possibility of flash flooding, residents were to unclog and free up all waterways around their homes.
4)."The weatherman has called for heavy rains tonight with the possibility of flash floods".
Similar(55)
So, as well as worrying about dropping your handbag, there was the possibility of flashing your suspenders - hardly conducive to catching fleeing felons.
Shearlaw added that many options had been discussed in the run-up to the festival, including the possibility of flashing updates from the match on the big screens on the Pyramid stage.
The high R n and D is values indicated the presence of long and steep slopes and high degree of dissection which implied lower time of concentration of overland flow and possibilities of flash floods and high susceptibility to soil erosion than watersheds with low R n and D is.
High values of first-order streams indicate that there is a possibility of sudden flash floods after heavy rainfall in the down streams (Chitra et al. 2011).
High values of first-order streams indicate that there is a possibility of unexpected flash flood after heavy rainfall in the down streams (Chitra et al. 2011).
Moreover, the monsoonal peaks are expected to come about 1 ∼ 1.5 month earlier, which ultimately lead to higher possibility of earlier flash flood in the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com