Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(40)
They are encouraged to explore possibilities rather than find specific answers.
It combined "commentary, opinion, speculation and whimsy" and "toys with possibilities, rather than makes assertions".
The two possibilities, rather than cause confusion, however, underline the fluid, open-ended nature of the exhibition.
Yet at times the leap from electronic to orchestral timbres seemed to limit the possibilities rather than expand them.
Likewise, machines may make scientific discoveries that have eluded unaided human brains - but by testing out millions of possibilities rather than via a theory or strategy.
That is what allows Lego to open up imaginative possibilities rather than to close them down, when online games tend to limit them.
Similar(20)
Being able to distinguish the past, present and future in a way that allows the future to occur as a possibility (rather than as an extension of the past) makes it possible to break the deterministic 'vicious cycles' that so often make us prisoners of our own mind and blind us to our own wisdom and the wisdom of others.
With an assumption of possibility rather than blame.
Moderate political Islam in the Arab world was touted as a possibility rather than an oxymoron.
Prime is an exhilarating rush; psych in the sense of total possibility rather than drug delirium per se.
It is far better to prepare for this possibility rather than invest a lot of American prestige in opposing it.
More suggestions(16)
doors rather than
solutions rather than
choices rather than
pathways rather than
competencies rather than
opportunities rather than
advantages rather than
capabilities rather than
means rather than
future rather than
possibility rather than
probability rather than
potential rather than
opportunity rather than
likelihood rather than
possibilities sooner than
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com