Your English writing platform
Discover LudwigThe part of a sentence "possess a plan" is correct and can be used in written English.
You can use it when referencing plans that someone or something has in place. For example, "The team possessed a plan of action for the project".
Exact(2)
For all their power and might, Wales failed to exert any sustained pressure in Dublin and while they appeared not to possess a Plan B, coach Warren Gatland argued that the Irish tactics were also plain and rudimentary.
A question in their certification is whether they possess a plan for supporting massive blood transfusion, but in only a handful of the largest centers is such a plan more than rudimentary.
Similar(58)
Weterings, who did not possess a strategic plan, neglected to bargain for essentials that would have bolstered his career progression, such as teaching his own course.
As Yogi Berra said: "If they don't want to come to the game, you can't stop 'em!" Presidents do know they are expected to create and possess a strategic plan to guide their institutions.
Evidence from comparative morphology and development suggest that nereidid annelids like P. dumerilii possess a body plan that is likely ancestral for Bilateria (Dohrn 1875; Arendt and Nübler-Jung 1994, 1997; Tessmar-Raible and Arendt 2003).
Echinoderms possess a pentaradial body plan.
Two have been charged with possessing a reconnaissance plan of the Prudential Building in Newark, which was part of the terror alert announced by United States officials on Aug. 1.
Myzostomids possess a variety of body plans and lifestyles in which they steal food from or directly consume the host.
These symbionts possess a variety of adult body plans and lifestyles.
These meticulously planned and executed paintings possess a wit and gaiety in contrast to Abstract Expressionism, the then-dominant style of art.
Yet Smer possess a formidable party infrastructure.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com