Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "posits as" is correct and usable in written English
It can be used when presenting a theory, idea, or assertion as something specific or in a particular role. Example: "The author posits as a leading expert in the field of environmental science."
Exact(22)
Avicenna also posits, as had Aristotle originally, the existence of an intermediate stage of potentiality, calling it an "intellect in habitu" (al-'aql bi'l-malakah).
That, however, Ms. Freed posits as a strength of de Vere, who drew on his life of privilege, adventure and profligacy.
The years following World War II, which Gosselin posits as a model of corporate responsibility, were a historical anomaly: American companies faced little competition from war-flattened Europe and Asia.
It is distinctly unnerving, in 2010, to sit in the heart of London watching a play about US policy on Afghanistan, that posits as its central theme the tragic innocence of a CIA man.
Murakami assumes — or posits, as a ruling fiction — that we are all already spiritual putty in his hands, whether we admit it or (some people are incorrigibly grouchy) not.
This year's annual Lovelock Commission Cloud Crash by artist duo HeHe, a collaboration of Cape Farewell, the Natural Environment Research Council (NERC) and the Museum of Science and Industry (MSI) in Manchester, is an example of how art can enable major public engagement in what former chief scientific advisor Sir David King posits as 'the biggest challenge of all time'.
Similar(37)
Physiological mechanisms including metabolic disturbance have been posited as plausible explanations for these observed associations [ 3].
Even the book itself is posited as a kind of public offering.
Space Invaders is convincingly posited as the beginning of story and character in video games.
Investment in gas is posited as an alternative to green fuels.
MetroPCS, the cellphone service provider, has been posited as a potential deal target for awhile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com