Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
A Chicago Tribune critic spoke of the spa in positive terms for both the treatment and the physical spa itself.
And we are going to end it on positive terms for the people of Yemen, but also security for the nations in the peninsula".
The writing staff found it difficult to come up with a resolution that would end on positive terms for Bart and Homer, and was originally different when it was read at the writing table.
However, for the cell lines in our study, we found positive terms for SOX5 in our model (positive β-values, data not shown).
Twenty-eight of the 34 genes with a strong environmental regulation belonged to seven gene clusters modeled with positive terms for short-term temperature/solar radiation.
These effects were detected mostly for the irrigated conditions, with positive terms for solar radiation in the case of clusters 1 and 5.
Similar(51)
Once or twice, as when he attacks feminists for their silence on Bill Clinton's sleazy sex life, or points out how sinister it is that we use the word "czar" as a positive term for a political problem-solver, he is unquestionably right, or at least making a solid case.
It combines a negative term for soil moisture at 15 cm depth, a positive term for 1-hr average of solar radiation (exponentially transformed) and a positive term for the change in temperature during the last 2 hr.
For example, in Equation 3: Why does the general background death rate lead to a positive term for the change in the number of susceptible hosts?
In the former case remembered wellness is a positive term for placebo, with the emphasis on faith rather than the physician.
Seven of the candidate genes displayed weak transcriptional response to the drought period in the dry season, and belonged to clusters modeled with a positive term for short-term temperature/solar radiation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com