Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Some alveoli contained single, scattered positive epithelial cells, mainly with the morphology of type II pneumocytes, others were entirely positive (Panels C, D).
Figure 4(A) shows three representative strong positive (panels a,d), weak positive (panels b,e) and negative (panels c,f) staining patterns for p16.
In Figure 1, three representative staining patterns of negative (panels A C), weak positive (panels D F) and strong positive (panels G I) are shown.
Similar(56)
In Fig. 2b we show two representative graphs of the phase ϕ ( f ) where ϕ vanishes at a non-zero value of f (panel b1) and ϕ is always positive (panel b2).
A positive panel was characterised as a True Positive (TP) or False Positive (FP) according to whether it belonged to a patient with or without liver-related disease, defined broadly to include all serious diseases (hepatocellular, biliary and tumours of the hepatobiliary system (categories 1, 2 and 3)).
Both the Rapid and the Dried Overnight Gram-Positive panels identified S. epidermidis strains accurately, but the panels performed less well for the other species.
Clinical importance of identifying coagulase-negative staphylococci isolated from blood cultures: evaluation of MicroScan Rapid and Dried Overnight Gram-Positive panels versus a conventional reference method.
On the other hand, the HIV-2-positive panel member #25 was detectable with both the assays.
The majority of samples from the tested Flavivirus-antibody-positive-panel (Table 1) showed clearly negative results using the TBEV-ELISA.
The lack of gag, pol, and env sequences in some of the BLV-positive panel samples and the presence of LTR and tax sequences in all of them is consistent with results reported for the closely related HTLV-1 (30 ).
Fig. 3 Effect of the two alternate biomass equations as relative difference in stock (panel a, positive difference, panel b, negative).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com