Your English writing platform
Discover LudwigThe part of a sentence "positive aura" is correct and can be used in written English.
It refers to a person or situation that exudes a positive and uplifting energy. Example: The room was filled with a positive aura as the motivational speaker took to the stage and inspired the audience with his words of wisdom.
Exact(14)
"Lonnie brings a very positive aura to every event that he does".
"You want to hang out with him, he gives such a positive aura," said Tampa Bay cornerback Ronde Barber.
These different factors have all come together to create a positive aura around the builders, supporting margins, cashflows and dividends.
After all, as Littlefield points out, it hasn't been profitable, and the machine-tool services market despite the positive aura that surrounds the concept of services these days may well end up being profitless for all participants.
Ronald Reagan and other conservatives successfully loaded the word "liberal" with negative connotations, while enhancing the positive aura of terms like "patriot" (few today would reject the label "patriotic," but rather argue for why they are entitled to it).
The show reveled in her silliness, contrasting her defects as a guest mom or even a houseguest (she refused to fix her own lunch, saying, "I don't fix") with her flinty self-regard: she told an off-camera interviewer that the Bigginses would benefit from "my positive aura".
Similar(46)
He has that positive-aura attitude around him.
When something good happens, faith has a positive effect, the aura of it.
It is possible to define this disease as a complex spectrum including features such as craniofacial pain, autonomic dysfunctions, mood disregulations and spreading cortical disturbance represented by both positive and negative aura phenomena [1 5].
While this is a positive development, an aura of suspicion is beginning to descend over the election.
Her family history was positive for migraine without aura.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com