Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Instead, this paragraph ties your knowledge and experience directly to the position at hand.
To keep it short, "the cover letter should not reproduce the information in the CV, publications list, or other documents provided," Whitmire says, "but it should be used as a vehicle to highlight those things that the candidate believes will make him or her a good match for the position at hand".
To keep it short, "the cover letter should not reproduce the information in the CV, publications list, or other documents provided," says Whitmire, "but it should be used as a vehicle to highlight those things that the candidate believes will make him/her a good match for the position at hand".
If the position at hand requires key attributes such as professional, reliable, competent and compassionate, I feel I would be a strong candidate and would appreciate being considered.
Upon reading the job description you have posted, I am certain I would be a perfect fit for the position at hand.
Similar(55)
There is surprisingly little information on his policy positions at hand.
Last season Chelsea crashed out of the competition from a seemingly impossible position at the hands of Blanc's side.
I respect people who have differing points of view and who are willing to engage in fact-based and rational discussions about the merits and demerits of whatever position might be at hand.
Nevertheless there was significant mis-localization of the hand when the subjects in the synchronous condition were asked to indicate their hand position at the termination of the virtual hand movement.
And it happened a great deal for women in these positions at the hands of men from all walks of life.
Too often, the eminence slips into defending his or her position on the topic at hand, sometimes repeating arguments already advanced in print.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com