Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Other cardboard structures spring up and fall apart, posing obstacles or providing shelter.
Derelict boats are environmental and navigational hazards, leaking toxins and posing obstacles for other craft, especially at night.
An Academy Award-winning German director yesterday accused German officials of passing up a golden opportunity and making the country appear intolerant by posing obstacles to the filming of "Valkyrie," starring Tom Cruise as the military officer at the heart of a failed plot to assassinate Hitler during World War II, Agence France-Presse reported.
Farmers are facing serious challenges, with initial investment and unstable revenues posing obstacles for new farmers, and the securement of stable sales channels and a shortage of successors presenting challenges for established, small-scale farmers.
In this paper, we pay particular attention to those aspects of regulation that were identified by our respondents as posing obstacles to equitable access to child health services in Bulgaria.
Similar(53)
Mr. Mosites said old traffic patterns and other constraints had posed obstacles to development.
These problems pose obstacles to the eradication of torture in China".
But numerous outstanding differences in the bills could pose obstacles to that timetable, including an emotionally charged dispute over provisions related to the insurance coverage of abortions.
Similar claims have also posed obstacles to investigating the Bush administration's use of brutal interrogations and secret prisons in the years immediately following the Sept. 11 attacks.
The "nonindigenous" label ultimately blocked certain Indonesians from the highest government, military, and academic positions; it also posed obstacles to their obtaining passports and identity cards.
But part of the blame lies with a system of tacit complicity between critics and the industry that poses obstacles to the recognition of independent films.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com