Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The introduction of multimedia poses delay, throughput and packet loss requirements towards the network and makes the provision of QoS a very important issue.
Similar(58)
Thinking the wrong thoughts while doing a downward facing dog pose (adho mukha shvanasana) (or while observing someone else do a downward facing dog pose!) will delay release from the cycle of birth and rebirth, known in the Yoga Sutras as the preeminent state of kaivalya (isolation).
Lymphadenopathy is very common in children due to variety of etiologies and hence may pose a delay in the diagnosis of SLE.
Although this would address those that believed in the 'empty box', this intervention requires mobilisation of resources to ensure that examinations pose no delays to burial arrangement, as this may damage the trust by the family and community.
The delay poses a problem for Air Berlin and Lufthansa, which will have to reroute flights to two other airports that had been due to close the day before the new one was to open.
Space science chief Ed Weiler says that the delay poses no danger to Hubble.
This diagnostic delay poses severe problems with regard to clinical practice, the most obvious being that CIAKI will often go undetected in outpatients [ 17].
Creditors were satisfied with the decision, Mr. Norman said, shrugging off the possible delay posed by further negotiations.
But there is scepticism among Nigerians that the six-year war with Boko Haram should pose such a delay.
Karl Brack, a spokesman for Columbia, which has promised a safe, state-of-the-art pipeline, said that the hearing would pose a needless delay for the project, given that there have already been several public meetings on the issue.
But before the court had a chance to fully revisit the case, Mr. Briscoe filed his own lawsuit in October 2009, posing a potential delay to the resolution of the Ricci case.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com