Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Kripal poses another challenging question: With the world gripped anew by terror, "if not... the apocalyptic variety expressed so dramatically by a Soviet-American Armageddon," where are all the "countercultural actors, erotic mystics, psychedelic visionaries, ecstatic educators, esoteric athletes, psychic spies, gnostic diplomats and cultural visionaries" who emerged the last time around?
Similar(59)
The reactivity of lithium poses another challenge for carmakers.
Entering the sauna and steam room area poses another challenge for the reluctant naturist.
Shaquille O'Neal, who will be available after missing chunks of the season with right leg injuries, also poses another challenge that the Knicks simply cannot match.
The global nature of the Internet poses another challenge: foreign Web sites, which do not fall under control of the motion picture association, are easily reached through Google.
B1 GETTING APPROVAL -- The rush to develop new vaccines and drugs to counter bioterrorism poses another challenge: How should such drugs be tested so they can be approved?
Writing in the Canadian Medical Association Journal last year, Dr Ivan Mendez of the University of Saskatchewan notes that undependable signal strength poses another challenge to smartphone-driven healthcare in developing countries.
Mr Papandreou, a keen supporter of Balkan solidarity, will face pressure from America to resolve the 20-year-old dispute within months if his relations with Mr Obama are to remain as friendly.Cyprus poses another challenge.
"This poses another challenge for HTC in managing confidence of key distribution partners - a further reminder of the destabalisation effect patent claims threaten to exert on the industry in 2012," said Geoff Blaber, analyst at research firm CCS Insight.
Brazil's fluctuating currency poses another challenge.
Finally, the schedule for design and implementation poses another challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com