Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
That might sound like a minor annoyance if you live in the developed world, but if you live in an emerging economy where the centralized grid's reach is very limited and the juice flowing through those wires is erratic at best, it poses a daunting challenge.
The loss poses a daunting challenge for Pfizer, one shared by nearly every major pharmaceutical company.
Every Jeffery Deaver thriller poses a daunting challenge — for his forensics expert Lincoln Rhyme as much as for the reader.
"The inability to weaken the U.S. dollar poses a daunting challenge for policy officials," Mr. Paulsen said.
With the increase in device variability, the performance uncertainty poses a daunting challenge to analog/mixed-signal circuit design.
The extreme genetic diversity of the human immunodeficiency virus type 1 (HIV-1) poses a daunting challenge to the generation of an effective AIDS vaccine.
Similar(51)
Severe drought-induced scarcities of food and water would pose a daunting challenge for any nation.
On the one hand, he said, the governor would pose a daunting challenge for Mrs. Clinton, given his statewide stature.
That said, the enlargement does pose a daunting challenge, which is why there has been plenty of grumbling leading up to this step.
They believe that government must tackle climate change, and want millions of migrants currently in America without legal papers to be allowed to stay and eventually enjoy a path to citizenship.On one day every four years, when the presidency is at stake, the voter blocs of that Obama coalition pose a daunting challenge to Republicans.
Streaming dual 8K feeds wirelessly would also undoubtedly pose a daunting challenge, though rendering technologies enabled by eye-tracking could reduce the streaming load considerably.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com