Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Generally speaking, though, the growth of practically uncrackable encryption has, until recently, posed few challenges for law enforcement.
Similar(59)
Maazel shone in the Italian operatic repertoire and among the highlights of over 300 recordings are several instalments in his Puccini cycles, but here, as in so much else, he was passionately engaged in what he most admired and altogether more aloof when the score posed fewer challenges.
Mr Simitis will be urged to follow the Australian government's example and appoint a minister for the Olympics.Running the Games should pose few challenges for a prime minister who has brought the budget under control, rescued Greece's image within the EU and shoehorned his country, from next January, into the euro-zone.
Shell and supporters of the project say it will have strict safeguards and pose fewer challenges than deep-water drilling in the gulf.
But these are some of the elite units of the Iraqi security forces, and the ongoing crackdown has so far posed few major challenges.
Nevertheless, the smartphone was perceived to be significantly easier and posed fewer usability challenges for participants than the watch.
Rowan is now 13, and although he can be a grumpy adolescent, he's a loving kid, who poses few parenting challenges.
Nevertheless, the reading itself posed a few challenges.
Historically, H-MRS research has been focused mainly on the brain, in part because use of this technique on the brain poses fewer technical challenges than on other organ sites.
However, their design and analysis pose a few challenges which have to be overcome for them to be widely used in industrial applications.
However, in complex unknown environments, pure reactive-based navigation still poses a few challenges since it can be easily trapped by a local minimum and may produce some extra manoeuvres.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com