Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The no side depicted the document as flaky and said that its unreliable claims on forming a currency union with the rest of the UK highlighted the pro-UK side's key message – independence posed a dangerous economic risk.
The message to those business leaders underlined at the Davos and Abu Dhabi gatherings and again in New York on Wednesday was that, left unchecked, climate change posed a dangerous risk, and that there were business opportunities in the transition to a clean energy economy.
Similar(57)
"King Roger" poses a dangerous question: What would we do if we could do anything?
And it poses a dangerous threat to our way of life".
Dido was slipping deeper into her infatuation with Aeneas, posing a dangerous distraction from his predestined mission.
While the pests do not pose a dangerous health risk, they inflict considerable psychological distress on their unwilling hosts.
But the practice has drawn mounting criticism from doctors and dentists who say it poses a dangerous risk of patients being oversedated by dentists who often have completed only a 24-hour training course and are not equipped to safely monitor the drugs.
It is possible that Zuckerberg has bigger battles to fight – there are repeated criticisms that Facebook is posing a dangerous challenge to privacy rights and that it is becoming, in the words of one technology writer, "an 800lb cultural gorilla" capable of trampling all competition.
Still, Mr. Powell is described by close aides as feeling as strongly as ever that an attack on Iraq without the support of France, Russia, China and other nations would pose a dangerous risk of igniting opposition and perhaps turmoil in the Arab world.
Without a well-defined plan, those leaves of absence can pose a dangerous threat.
These observations indicate that the Gaet'alespring and lake may pose a dangerous (and even potentially deadly) health hazard for human visitors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com