Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It'll be standing there, in the very undemonstrative way, in a classic pose we can recognise from Stubbs and all the stud books".
If we assume that the orientation of the waist is the same as in the resting pose, we can obtain the torso orientation from the chest joint angles.
Similar(58)
Once imperfections are included in the mathematical model, we can pose the objective of optimizing chaos, i.e., introducing intentional imperfections so as to widen the voltage intervals for which there are chaotic oscillations, and increase the LLE and the complexity of attractors.
"We try to get chefs to pose questions that we can answer," Professor Barham said.
(3.5) Thus by a scaling of the components of (tilde{x}_{0}) in the coordinate system of A's right singular vectors, which computationally does not pose any difficulties, we can solve the original problem (3.3) by working out the solution to the simpler formulation (3.2).
In posing this question we can see the continuing influence of Husserl and phenomenological doctrine.
"T-Pims provide effective powers to deal with the risks posed by individuals we can neither prosecute nor deport, and we have made available substantial extra funding for covert surveillance and investigation".
Trump's answer to the young Muslim woman who posed the question: "We can be very politically correct, but whether we like it or not, there is a problem … Muslims have to report the problems when they see them.
We pose the question "Can the presence of certain bio-markers in the receptor aid in evaluating the source of a particular health outcome?" Two cases studies are presented on disease outcomes of concern: asthma and neurobehavioral effects.
Ignatius: I think so, but I want to have somebody pose a question so we can think more about those bubbles, and how to get inside them.
This time, maybe we can pose a few of the hard questions first.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com