Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The idea that Irving and his band of "cracked anti-semites" at the Institute for Historical Review pose some kind of threat to "our civilisation" or the "western rationalist tradition" is simply absurd.
Swiss cops, believing erroneously that Pierre Boulez might pose some kind of terrorist threat, went into the hotel room of the 75-year-old French composer and conductor last month and confiscated his passport and train ticket pending a further investigation.
Enei credits Canada with taking these efforts further with its Chemicals Management Plan, leading the international community in a comprehensive sorting of no fewer than 23,000 chemicals that could pose some kind of threat to the environment or human health.
Similar(57)
It was a safe bet that he posed some kind of threat to public or corporate safety at the casino, but the detectives had nothing on him.
They began to notice an interesting pattern among companies complaining about the search giant: Often, the aggrieved parties had, in some way, posed some kind of threat to Google's business.
"Unless they are actually posing some kind of threat or unlawful or violent activity, you can't arrest people just for being there," said Pease, a candidate for San Diego City Council.
Trump's attempt to pose as some kind of blue-collar hero is an embarrassment.
"I think it's about time that rock, the big money in American music, stopped posing as some kind of persecuted innocent, a stance that hasn't been credible since, at the latest, 1957," he argues.
He was very shy, so would normally pose or make some kind of gesture, but I got him in a moment of stillness.
Is this some kind of pose he has adopted in defiance of his fellow critics and their embrace of artists whose work is more contemporary, more patently relevant to our times?
By this we mean if they know that a question has been posed and that it requires some kind of response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com