Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
DALLAS — Brook Lopez, the Nets' often overlooked 7-foot center, stroked a shot in the third quarter, holding his pose an extra second, as if he knew Wednesday night would be special.
The danger, says Mr Betts, is that the force you send in is too weak to pacify the territory or too big and clumsy to win over the local population.Humanitarian operations pose an extra problem.
Living in the land of the midnight sun, where daylight lasts up to 20 hours in summer, can also pose an extra challenge for Muslims fasting during monthlong Ramadan, he warned.
In addition to the 12 questions above, we also pose an extra puzzler for each of the four parts of this quiz.
The obesogenic living environment of patients in residential facilities may even pose an extra risk.
Cancer is usually caused by multiple mutations and alterations of multiple signaling pathways which pose an extra challenge when defining the mechanisms underlining cancer development [ 40].
Similar(51)
Not only do such waters often present testing sea conditions and navigational challenges, they are often far away from major shipping lanes or search and rescue facilities, posing an extra challenge in the event of an emergency.
She acknowledges that the engineering workplace poses an extra hurdle.
However, they are normally based on a special HW/SW description language which poses an extra learning burden to the new users.
In addition to the questions above, we're also posing an extra puzzler - one photograph for each four parts of the quiz, all adding up to a single answer.
Kevin Moore was one of a number of firefighters carrying out legally mandated exterior inspections to determine if vegetation posed an extra risk to homes in the event of a wildfire, the San Francisco Chronicle reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com