Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Alternative land-use options pose a main threat to the permanency of a carbon plantation, especially in the long term (e.g. when the demand for agricultural land fluctuates or prices of land-use products change).
Similar(59)
A high risk of bias due to absence of blinding of patients and personnel remains a serious methodological challenge for acupressure trials and poses a main limitation to presented results.
If changes turn out to be lasting, or worse progressive, early intervention is required, as hypertension poses a main risk factor for cardiovascular disease and mortality (e.g., Yusuf et al. [ 65]).
Stas Zakrzewski, president of the 42-unit co-op, added that the outdoor seating would pose a fire hazard, since the main exit from the courtyard is the same 50-foot passageway the residents use.
It took Celtic until the 30-minute mark to pose a threat, with Johansen the main outlet as he pulled a shot wide before trying to chip the goalkeeper when played through by Emilio Izaguirre.
Primary care physicians are invited to seek support for patients whom they consider pose a problem, without transferring the main responsibility to specialty care.
But the pope's main job is to pose a radical challenge to our complacency and social indifference.
Apparently, stretches (homopolymers) of A and T pose the main problem in low copy regions.
The college posed a challenge in its main hall; on the hall's completion in 1882, it was the largest public space in Christchurch.
This could pose issues, since a main goal of our project was to make it operate in real-time.
"Such a move is essential," wrote Mr. Prestowitz on the YaleGlobal Web site, "not only as a matter of providing a badly needed boost to developing countries, but also because the failure [of Cancún] poses a serious threat to the main hope of generating the economic growth necessary to lift developing countries out of poverty".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com