Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(8)
These new proposals pose a fundamental challenge to the UK's social contract.
The proliferation of Weibo and cheap smartphones seems to pose a fundamental challenge; the scale of data may grow even faster than China's ample human resources can manage.
Hence feminist critique can pose a fundamental challenge to the conviction that non-epistemic and/or contingent contextual values unavoidably corrupt the capacity of science to generate credible knowledge.
They argue that giving machines the power over who lives and dies in war would be an unacceptable application of technology, and would pose a fundamental challenge to international human rights and humanitarian laws.
Mr Lewis published a consultation on the government's regeneration policy on Monday, which says out-of-town and internet shopping pose "a fundamental challenge to the retail-dominated role of our town centres".
For a long time American (and Australian) thinking about China has been dominated by a broad consensus that, despite many signs of growing assertiveness, Beijing does not pose a fundamental challenge to U.S. leadership in Asia.
Similar(52)
Some of these developments are exciting and challenging, but in one particular sense the internet poses a fundamental challenge to the way humans interact.
A key finding of our research is that climate change poses a fundamental challenge to business as usual.
Mobile advertising poses a fundamental challenge for Facebook, because it must be careful not to crowd the small screen with too many endorsements that could alienate users.
The spoils system, for all the efforts to keep a lid on it, poses a fundamental challenge to the legitimacy of the Communist Party.
"Now Russia is presenting an alternative that poses a fundamental challenge to the values and principles on which the European Union was originally founded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com