Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The nickname now adorns his business cards.A committed Buddhist, Mr Tan used his "20% time"—the portion of working hours Google encourages employees to spend on tangential projects to devise Search Inside Yourself (SIY), a meditation programme, which he has been teaching at the company since 2007.
If we factor in also a decline in productivity due to the smaller portion of working age population, the outcome may be not just an unsustainable system but the loss of economic competitiveness and, paradoxically –despite the lower numbers of young people in the population–, job destruction [24].
Similar(57)
(Remember, this is the man they entrusted with the translation of portions of "Work in Progress," a k a "Finnegans Wake," into French).
Pinch another portion of the working side of the rope together to form a loop.
There is also a sizable portion of work that is far more lighthearted.
Winfield 2009 taxonomy is rigid and oriented to a portion of works only.
This entry has only sampled a small portion of work relevant to the import and promise of conceptual reflection on the epistemology of developmental biology.
I believe that since we share a mutual purpose in helping others, the small portion of work contributed by our laboratory research is rewarding when viewed in the overall realm of forensic science.
However, a significant portion of work time is typically spent on tasks not attributable to specific cases and which we have not fully accounted for (with the exception of O&M costs).
It is responsible for a major portion of work absenteeism [ 2, 6, 7] and is actually among those conditions which generate the greatest expense due to health and labor costs [ 2, 5, 8].
Paint patterns with brushes of suitable size for the particular portion of work you are painting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com