Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
But the traveler's tale, which occupies a major portion of this book, simply doesn't engage the mind.
Indeed, Beah's time in the army, and the accounts of the patrols and firefights he was caught up in, represent only a small portion of this book.
If the controversial portion of this book, or any other book, is discussed in context, students are most capable of putting it in perspective.
Readers should be warned that the opening portion of this book, about the founding of MCA by Jules Stein, is surprisingly colorless and heavy going.
Since the theme is temperature, the largest portion of this book is devoted to ice ages, global warming and the warm ocean current El Niño.
Carter's colleagues at Yale will not be happy about the bitterly written portion of this book that portrays unnamed "elite campuses" as places where "it is perfectly acceptable for professors to use their classrooms to attack religion, to mock it... to refer to those to whom faith really matters as dupes".
Similar(48)
That is why this and other portions of this book remain unfinished".
By far the strongest portions of this book have to do with Mr. Holden's depictions of the theatrical world in which Shakespeare came of age.
(Mr. Franzen took a predictable beating online after portions of this book were printed in The Guardian under the miserablist headline, "What's Wrong With the Modern World").
An award-winning science writer, Mr. Johnson was for some years an editor at The New York Times and a contributor to Science Times (where portions of this book eventually appeared).
Wright, a staff writer for The New Yorker — where portions of this book have appeared — has put his boots on the ground in the hard places, conducted the interviews and done the sleuthing.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com