Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Each store personalizes a portion of the cheer.
Similar(59)
The video portions of the reconstruction — cheering crowd scenes of victorious centurions, a glimpse of a chaotic food market, a mugging in a dimly lighted back alley — were provided by Lux Vide, a production company based in Rome that specializes in historical mini-series for television.
It was Game 3 of the National League division playoffs, and a goodly portion of the crowd stood to cheer on the home team pitcher, Rick Reed.
A portion of the fans came to cheer for the N.L. East-leading Phillies, who were seeking their eighth victory in 10 games.
The night I saw the show, a large portion of the audience stood and cheered.
An article last Thursday about the growing popularity of mixed martial arts misstated a portion of a cheer that some fans shout during matches and the reason they do so.
I'm guessing the audience will enthusiastically cheer the "or die" portion of the Granite State's official motto.
The blast was greeted with cheers by a significant portion of the sellout crowd, indicating a rare infiltration by Red Sox Nation into the Yankees' ballpark.
Del Potro became emotional as he spoke, and his words were cheered by a large portion of the crowd at Arthur Ashe Stadium.
The anti-Ahmadinejad portion of the audience, which looked to be about 70percentt of it, cheered and chortled.
While fans still cheer for the Packers in English, a significant portion of the state's milk and cheese is made in Spanish.
More suggestions(15)
portion of the operation
portion of the assessment
portion of the slope
portion of the cost
portion of the control
portion of the book
portion of the property
portion of the harvest
portion of the supernatant
portion of the flight
portion of the image
portion of the breast
portion of the map
portion of the capital
portion of the stomach
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com