Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Above the coincidence frequency the acoustic power produced by the propagating portion of response is dominant, and depends on both damping and frequency.
The amount of shear resisted by the coupling beams over the height of the system at one instant during the linear elastic portion of response in a first-mode pushover analysis of a 12-story coupled wall is shown in Fig. 2.
Similar(58)
This short-term neural plasticity effect is largest during the phasic portion of responses.
Incomplete cross-reactivity poses a problem for the accurate assessment of HIV-specific CD8+ T cell responses, as a portion of responses will be missed due to differences between the sequence used for screening and the one that primed an individual's responses in vivo.
This sub-analysis revealed that a notable portion of responses in a postal survey about continuing medical education habits and information management was inaccurate.
Results on c-optimality are also obtained for estimating the peak dose and the EC50 (the treatment with response half way between the control and the peak response on the increasing portion of the response function).
Table 2 shows all significant effects from ANOVAs that compared tuning widths within each species, and for both the phasic and sustained portions of responses.
Similarly, the "straight" response in Figure 5b could be simply insensitivity, with the non-monotonic portion of the response occurring at higher than tested sound levels.
The effect of the drug is that portion of the response that is due to the drug's chemical composition; it is the difference between the drug response and the response to placebo.
The method proposes a continuous time approximation of the delayed portion of the response.
Finally, when interest lies only in the increasing portion of the response function, we propose composite D-optimal designs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com